Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - an eine besondere person

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
an eine besondere person
Tekstas
Pateikta misscuba
Originalo kalba: Vokiečių

Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke

Pavadinimas
Para uma pessoa especial
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Pastabos apie vertimą
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Validated by lilian canale - 1 balandis 2010 13:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 balandis 2010 13:42

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou

E lembre que os comentários precisam ser em português.

1 balandis 2010 13:49

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português

1 balandis 2010 13:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.