Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - an eine besondere person

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Думки

Заголовок
an eine besondere person
Текст
Публікацію зроблено misscuba
Мова оригіналу: Німецька

Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke

Заголовок
Para uma pessoa especial
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Пояснення стосовно перекладу
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Затверджено lilian canale - 1 Квітня 2010 13:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Квітня 2010 13:42

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou

E lembre que os comentários precisam ser em português.

1 Квітня 2010 13:49

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português

1 Квітня 2010 13:52

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.