Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - an eine besondere person

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Thoughts

शीर्षक
an eine besondere person
हरफ
misscubaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke

शीर्षक
Para uma pessoa especial
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Leinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Validated by lilian canale - 2010年 अप्रिल 1日 13:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 1日 13:42

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou

E lembre que os comentários precisam ser em português.

2010年 अप्रिल 1日 13:49

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português

2010年 अप्रिल 1日 13:52

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.