Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Brasilsk portugisisk - an eine besondere person
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
an eine besondere person
Tekst
Skrevet av
misscuba
Kildespråk: Tysk
Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke
Tittel
Para uma pessoa especial
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Lein
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 1 April 2010 13:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 April 2010 13:42
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou
E lembre que os comentários precisam ser em português.
1 April 2010 13:49
Lein
Antall Innlegg: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português
1 April 2010 13:52
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.