Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Portuguès brasiler - an eine besondere person
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
an eine besondere person
Text
Enviat per
misscuba
Idioma orígen: Alemany
Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke
Títol
Para uma pessoa especial
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Lein
Idioma destí: Portuguès brasiler
Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Notes sobre la traducció
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 1 Abril 2010 13:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Abril 2010 13:42
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou
E lembre que os comentários precisam ser em português.
1 Abril 2010 13:49
Lein
Nombre de missatges: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português
1 Abril 2010 13:52
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.