Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Portugalski brazylijski - an eine besondere person
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
an eine besondere person
Tekst
Wprowadzone przez
misscuba
Język źródłowy: Niemiecki
Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke
Tytuł
Para uma pessoa especial
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Lein
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Uwagi na temat tłumaczenia
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 1 Kwiecień 2010 13:52
Ostatni Post
Autor
Post
1 Kwiecień 2010 13:42
lilian canale
Liczba postów: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou
E lembre que os comentários precisam ser em português.
1 Kwiecień 2010 13:49
Lein
Liczba postów: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português
1 Kwiecień 2010 13:52
lilian canale
Liczba postów: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.