Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Португальский (Бразилия) - an eine besondere person
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
an eine besondere person
Tекст
Добавлено
misscuba
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke
Статус
Para uma pessoa especial
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Комментарии для переводчика
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 1 Апрель 2010 13:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Апрель 2010 13:42
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou
E lembre que os comentários precisam ser em português.
1 Апрель 2010 13:49
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português
1 Апрель 2010 13:52
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.