Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Португалски Бразилски - an eine besondere person
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
an eine besondere person
Текст
Предоставено от
misscuba
Език, от който се превежда: Немски
Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke
Заглавие
Para uma pessoa especial
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Lein
Желан език: Португалски Бразилски
Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Забележки за превода
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 1 Април 2010 13:52
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Април 2010 13:42
lilian canale
Общо мнения: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou
E lembre que os comentários precisam ser em português.
1 Април 2010 13:49
Lein
Общо мнения: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português
1 Април 2010 13:52
lilian canale
Общо мнения: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.