쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-브라질 포르투갈어 - an eine besondere person
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
an eine besondere person
본문
misscuba
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke
제목
Para uma pessoa especial
번역
브라질 포르투갈어
Lein
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
이 번역물에 관한 주의사항
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 1일 13:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 4월 1일 13:42
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou
E lembre que os comentários precisam ser em português.
2010년 4월 1일 13:49
Lein
게시물 갯수: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português
2010년 4월 1일 13:52
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.