Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - an eine besondere person

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
an eine besondere person
Κείμενο
Υποβλήθηκε από misscuba
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke

τίτλος
Para uma pessoa especial
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Απρίλιος 2010 13:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Απρίλιος 2010 13:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou

E lembre que os comentários precisam ser em português.

1 Απρίλιος 2010 13:49

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português

1 Απρίλιος 2010 13:52

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.