Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Spansk - Hejsan hoppsan!!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Titel
Hejsan hoppsan!!
Tekst
Tilmeldt af
hurtado
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)
Titel
¿Qué hiciste este fin de semana?
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Bemærkninger til oversættelsen
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 27 April 2010 01:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 April 2010 21:03
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.
26 April 2010 21:51
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas
Do you think I should place that in the remarks?
CC:
casper tavernello
26 April 2010 22:10
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
That'd be nice.
26 April 2010 22:37
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Done!
@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.
CC:
Isildur__