Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Испански - Hejsan hoppsan!!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспански

Категория Битие - Битие

Заглавие
Hejsan hoppsan!!
Текст
Предоставено от hurtado
Език, от който се превежда: Swedish

Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)

Заглавие
¿Qué hiciste este fin de semana?
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Забележки за превода
Que te diviertas/Que (la) pases bien
За последен път се одобри от Isildur__ - 27 Април 2010 01:14





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Април 2010 21:03

casper tavernello
Общо мнения: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.

26 Април 2010 21:51

lilian canale
Общо мнения: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas

Do you think I should place that in the remarks?

CC: casper tavernello

26 Април 2010 22:10

casper tavernello
Общо мнения: 5057
That'd be nice.

26 Април 2010 22:37

lilian canale
Общо мнения: 14972
Done!

@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.

CC: Isildur__