Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - Hejsan hoppsan!!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Hejsan hoppsan!!
Tekstas
Pateikta
hurtado
Originalo kalba: Švedų
Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)
Pavadinimas
¿Qué hiciste este fin de semana?
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Pastabos apie vertimą
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Validated by
Isildur__
- 27 balandis 2010 01:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 balandis 2010 21:03
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.
26 balandis 2010 21:51
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas
Do you think I should place that in the remarks?
CC:
casper tavernello
26 balandis 2010 22:10
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
That'd be nice.
26 balandis 2010 22:37
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Done!
@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.
CC:
Isildur__