Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - Hejsan hoppsan!!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Dagliga livet
Titel
Hejsan hoppsan!!
Text
Tillagd av
hurtado
Källspråk: Svenska
Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)
Titel
¿Qué hiciste este fin de semana?
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Anmärkningar avseende översättningen
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Senast granskad eller redigerad av
Isildur__
- 27 April 2010 01:14
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 April 2010 21:03
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.
26 April 2010 21:51
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas
Do you think I should place that in the remarks?
CC:
casper tavernello
26 April 2010 22:10
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
That'd be nice.
26 April 2010 22:37
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Done!
@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.
CC:
Isildur__