Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Español - Hejsan hoppsan!!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Cotidiano
Título
Hejsan hoppsan!!
Texto
Propuesto por
hurtado
Idioma de origen: Sueco
Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)
Título
¿Qué hiciste este fin de semana?
Traducción
Español
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Español
Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Nota acerca de la traducción
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Última validación o corrección por
Isildur__
- 27 Abril 2010 01:14
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Abril 2010 21:03
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.
26 Abril 2010 21:51
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas
Do you think I should place that in the remarks?
CC:
casper tavernello
26 Abril 2010 22:10
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
That'd be nice.
26 Abril 2010 22:37
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Done!
@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.
CC:
Isildur__