Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Græsk - Released-minutes-seconds
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Efterspurgte oversættelser:
Kategori
Forklaringer - Computere / Internet
Titel
Released-minutes-seconds
Tekst
Tilmeldt af
cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Bemærkninger til oversættelsen
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.
Titel
τεÏματισμός-λεπτά-δευτεÏόλεπτα
Oversættelse
Græsk
Oversat af
irini
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Το κλείδωμα θα τεÏματιστεί σÏντομα, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε για %m λεπτά και %s δευτεÏόλεπτα και μετά ανανεώστε τη σελίδα
Senest valideret eller redigeret af
cucumis
- 12 August 2006 08:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 August 2006 16:18
irini
Antal indlæg: 849
Is it ok if I translate it in "The locking will be terminated soon etc"? I don't know what it refers to
11 August 2006 21:47
cucumis
Antal indlæg: 3785
I think it's ok. When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.