Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Released-minutes-seconds
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Category
Explanations - Computers / Internet
Kichwa
Released-minutes-seconds
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Maelezo kwa mfasiri
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.
Kichwa
τεÏματισμός-λεπτά-δευτεÏόλεπτα
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
irini
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Το κλείδωμα θα τεÏματιστεί σÏντομα, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε για %m λεπτά και %s δευτεÏόλεπτα και μετά ανανεώστε τη σελίδα
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
cucumis
- 12 Agosti 2006 08:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Agosti 2006 16:18
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Is it ok if I translate it in "The locking will be terminated soon etc"? I don't know what it refers to
11 Agosti 2006 21:47
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
I think it's ok. When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.