Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Grikskt - Released-minutes-seconds
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Umbidnar umsetingar:
Bólkur
Frágreiðing - Teldur / Alnet
Heiti
Released-minutes-seconds
Tekstur
Framborið av
cucumis
Uppruna mál: Enskt
The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Viðmerking um umsetingina
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.
Heiti
τεÏματισμός-λεπτά-δευτεÏόλεπτα
Umseting
Grikskt
Umsett av
irini
Ynskt mál: Grikskt
Το κλείδωμα θα τεÏματιστεί σÏντομα, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε για %m λεπτά και %s δευτεÏόλεπτα και μετά ανανεώστε τη σελίδα
Góðkent av
cucumis
- 12 August 2006 08:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 August 2006 16:18
irini
Tal av boðum: 849
Is it ok if I translate it in "The locking will be terminated soon etc"? I don't know what it refers to
11 August 2006 21:47
cucumis
Tal av boðum: 3785
I think it's ok. When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.