Prevod - Engleski-Grcki - Released-minutes-secondsTrenutni status Prevod
Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet | | | Izvorni jezik: Engleski
The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page | | When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released. |
|
| τεÏματισμός-λεπτά-δευτεÏόλεπτα | | Željeni jezik: Grcki
Το κλείδωμα θα τεÏματιστεί σÏντομα, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε για %m λεπτά και %s δευτεÏόλεπτα και μετά ανανεώστε τη σελίδα |
|
Poslednja provera i obrada od cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 12 Avgust 2006 08:30
Poslednja poruka | | | | | 11 Avgust 2006 16:18 | | | Is it ok if I translate it in "The locking will be terminated soon etc"? I don't know what it refers to | | | 11 Avgust 2006 21:47 | | | I think it's ok. When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released. |
|
|