Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Russisk-Græsk - Камнем лежать или гореть звездою?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Камнем лежать или гореть звездою?
Tekst
Tilmeldt af
g3orge
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk
Камнем лежать или гореть звездою?
Bemærkninger til oversættelsen
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Titel
ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα
Oversættelse
Græsk
Oversat af
ixtab
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Îα κάθεσαι ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα ή να καίγεσαι σαν αστÎÏι;
Bemærkninger til oversættelsen
alternative "Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι;"
Senest valideret eller redigeret af
User10
- 19 August 2011 20:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 August 2011 12:02
xristi
Antal indlæg: 217
Εγώ θα Îλεγα:
Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι;