ترجمة - روسيّ -يونانيّ - Камнем лежать или гореть звездою? حالة جارية ترجمة
| Камнем лежать или гореть звездою? | | لغة مصدر: روسيّ
Камнем лежать или гореть звездою? | | u.s english Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu |
|
| ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα | ترجمةيونانيّ ترجمت من طرف ixtab | لغة الهدف: يونانيّ
Îα κάθεσαι ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα ή να καίγεσαι σαν αστÎÏι; | | alternative "Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι;"
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 19 آب 2011 20:16
آخر رسائل | | | | | 10 آب 2011 12:02 | | | Εγώ θα Îλεγα:
Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι; |
|
|