ترجمه - روسی-یونانی - Камнем лежать или гореть звездою? موقعیت کنونی ترجمه
| Камнем лежать или гореть звездою? | | زبان مبداء: روسی
Камнем лежать или гореть звездою? | | u.s english Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu |
|
| ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα | ترجمهیونانی ixtab ترجمه شده توسط | زبان مقصد: یونانی
Îα κάθεσαι ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα ή να καίγεσαι σαν αστÎÏι; | | alternative "Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι;"
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 19 آگوست 2011 20:16
آخرین پیامها | | | | | 10 آگوست 2011 12:02 | | | Εγώ θα Îλεγα:
Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι; |
|
|