Tercüme - Rusça-Yunanca - Камнем лежать или гореть звездою? Şu anki durum Tercüme
| Камнем лежать или гореть звездою? | | Kaynak dil: Rusça
Камнем лежать или гореть звездою? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | u.s english Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu |
|
| ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα | TercümeYunanca Çeviri ixtab | Hedef dil: Yunanca
Îα κάθεσαι ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα ή να καίγεσαι σαν αστÎÏι; | Çeviriyle ilgili açıklamalar | alternative "Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι;"
|
|
En son User10 tarafından onaylandı - 19 Ağustos 2011 20:16
Son Gönderilen | | | | | 10 Ağustos 2011 12:02 | | | Εγώ θα Îλεγα:
Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι; |
|
|