Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Titel
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Tekst
Tilmeldt af Rmy.
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

They say nobody’s perfect, but I beg to differ.

Titel
Aynı fikirde değilim
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af creaticecritics
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Senest valideret eller redigeret af Bilge Ertan - 18 Juli 2011 04:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Juli 2011 20:22

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Hi Lilian!

Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean "but I don't agree" ?

Thanks in advance

CC: lilian canale

16 Juli 2011 22:48

creaticecritics
Antal indlæg: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.

17 Juli 2011 02:06

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)

18 Juli 2011 04:09

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is