Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Tittel
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Tekst
Skrevet av Rmy.
Kildespråk: Engelsk

They say nobody’s perfect, but I beg to differ.

Tittel
Aynı fikirde değilim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av creaticecritics
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Senest vurdert og redigert av Bilge Ertan - 18 Juli 2011 04:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Juli 2011 20:22

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi Lilian!

Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean "but I don't agree" ?

Thanks in advance

CC: lilian canale

16 Juli 2011 22:48

creaticecritics
Antall Innlegg: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.

17 Juli 2011 02:06

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)

18 Juli 2011 04:09

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is