쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
본문
Rmy.
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
제목
Aynı fikirde değilim
번역
터키어
creaticecritics
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Bilge Ertan
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 7월 18일 04:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 7월 16일 20:22
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hi Lilian!
Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean
"but I don't agree"
?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
2011년 7월 16일 22:48
creaticecritics
게시물 갯수: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.
2011년 7월 17일 02:06
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)
2011년 7월 18일 04:09
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is