Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Testo
Aggiunto da
Rmy.
Lingua originale: Inglese
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Titolo
Aynı fikirde değilim
Traduzione
Turco
Tradotto da
creaticecritics
Lingua di destinazione: Turco
Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Ultima convalida o modifica di
Bilge Ertan
- 18 Luglio 2011 04:10
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Luglio 2011 20:22
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi Lilian!
Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean
"but I don't agree"
?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
16 Luglio 2011 22:48
creaticecritics
Numero di messaggi: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.
17 Luglio 2011 02:06
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)
18 Luglio 2011 04:09
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is