Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Turecki - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Tekst
Wprowadzone przez
Rmy.
Język źródłowy: Angielski
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Tytuł
Aynı fikirde değilim
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
creaticecritics
Język docelowy: Turecki
Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Bilge Ertan
- 18 Lipiec 2011 04:10
Ostatni Post
Autor
Post
16 Lipiec 2011 20:22
Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hi Lilian!
Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean
"but I don't agree"
?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
16 Lipiec 2011 22:48
creaticecritics
Liczba postów: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.
17 Lipiec 2011 02:06
lilian canale
Liczba postów: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)
18 Lipiec 2011 04:09
Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is