Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Texte
Proposé par
Rmy.
Langue de départ: Anglais
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Titre
Aynı fikirde değilim
Traduction
Turc
Traduit par
creaticecritics
Langue d'arrivée: Turc
Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Dernière édition ou validation par
Bilge Ertan
- 18 Juillet 2011 04:10
Derniers messages
Auteur
Message
16 Juillet 2011 20:22
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Hi Lilian!
Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean
"but I don't agree"
?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
16 Juillet 2011 22:48
creaticecritics
Nombre de messages: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.
17 Juillet 2011 02:06
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)
18 Juillet 2011 04:09
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is