Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Turks - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Tekst
Opgestuurd door
Rmy.
Uitgangs-taal: Engels
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Titel
Aynı fikirde değilim
Vertaling
Turks
Vertaald door
creaticecritics
Doel-taal: Turks
Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Bilge Ertan
- 18 juli 2011 04:10
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 juli 2011 20:22
Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Hi Lilian!
Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean
"but I don't agree"
?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
16 juli 2011 22:48
creaticecritics
Aantal berichten: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.
17 juli 2011 02:06
lilian canale
Aantal berichten: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)
18 juli 2011 04:09
Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is