Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Turcă - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Text
Înscris de
Rmy.
Limba sursă: Engleză
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Titlu
Aynı fikirde değilim
Traducerea
Turcă
Tradus de
creaticecritics
Limba ţintă: Turcă
Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Validat sau editat ultima dată de către
Bilge Ertan
- 18 Iulie 2011 04:10
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
16 Iulie 2011 20:22
Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Hi Lilian!
Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean
"but I don't agree"
?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
16 Iulie 2011 22:48
creaticecritics
Numărul mesajelor scrise: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.
17 Iulie 2011 02:06
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)
18 Iulie 2011 04:09
Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is