Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Persisk - A beautiful singing bird has stopped its...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
A beautiful singing bird has stopped its...
Tekst
Tilmeldt af
amirreza
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
A beautiful singing bird has stopped its serenade.
Silence is the only thing I can hear.
You will be truly missed.
Bemærkninger til oversættelsen
It's about someone who's passed away.
Titel
سکوت
Oversættelse
Persisk
Oversat af
amirreza
Sproget, der skal oversættes til: Persisk
یک پرنده زیبای آوازه خوان از نجوای عاشقانه اش دست کشیده است.
سکوت تنها چیزی است که می توانم بشنوم.
واقعاً جایت خالی خواهد بود.
Senest valideret eller redigeret af
salimworld
- 31 Juli 2011 12:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Juli 2011 07:26
salimworld
Antal indlæg: 248
امبررضای عزیز،
ترجمه بسیار خوبی است. من دو پیشنهاد دارم:
1. آواز خوان را «آوازه خوان» بگوییم شاعرانه تر نمی شود؟
2. نظر شما در مورد «واقعاً جایت خالی خواهد بود» برای جمله سوم چیست؟
2 August 2011 00:13
amirreza
Antal indlæg: 3
بسیار هم خوب
ممنون از اصلاØاتت دوست عزیز