Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Limba persană - A beautiful singing bird has stopped its...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
A beautiful singing bird has stopped its...
Text
Înscris de
amirreza
Limba sursă: Engleză
A beautiful singing bird has stopped its serenade.
Silence is the only thing I can hear.
You will be truly missed.
Observaţii despre traducere
It's about someone who's passed away.
Titlu
سکوت
Traducerea
Limba persană
Tradus de
amirreza
Limba ţintă: Limba persană
یک پرنده زیبای آوازه خوان از نجوای عاشقانه اش دست کشیده است.
سکوت تنها چیزی است که می توانم بشنوم.
واقعاً جایت خالی خواهد بود.
Validat sau editat ultima dată de către
salimworld
- 31 Iulie 2011 12:52
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
29 Iulie 2011 07:26
salimworld
Numărul mesajelor scrise: 248
امبررضای عزیز،
ترجمه بسیار خوبی است. من دو پیشنهاد دارم:
1. آواز خوان را «آوازه خوان» بگوییم شاعرانه تر نمی شود؟
2. نظر شما در مورد «واقعاً جایت خالی خواهد بود» برای جمله سوم چیست؟
2 August 2011 00:13
amirreza
Numărul mesajelor scrise: 3
بسیار هم خوب
ممنون از اصلاØاتت دوست عزیز