Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Persiska - A beautiful singing bird has stopped its...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPersiska

Titel
A beautiful singing bird has stopped its...
Text
Tillagd av amirreza
Källspråk: Engelska

A beautiful singing bird has stopped its serenade.
Silence is the only thing I can hear.
You will be truly missed.
Anmärkningar avseende översättningen
It's about someone who's passed away.

Titel
سکوت
Översättning
Persiska

Översatt av amirreza
Språket som det ska översättas till: Persiska

یک پرنده زیبای آوازه خوان از نجوای عاشقانه اش دست کشیده است.
سکوت تنها چیزی است که می توانم بشنوم.
واقعاً جایت خالی خواهد بود.
Senast granskad eller redigerad av salimworld - 31 Juli 2011 12:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Juli 2011 07:26

salimworld
Antal inlägg: 248
امبررضای عزیز،

ترجمه بسیار خوبی است. من دو پیشنهاد دارم:

1. آواز خوان را «آوازه خوان» بگوییم شاعرانه تر نمی شود؟

2. نظر شما در مورد «واقعاً جایت خالی خواهد بود» برای جمله سوم چیست؟

2 Augusti 2011 00:13

amirreza
Antal inlägg: 3
بسیار هم خوب
ممنون از اصلاحاتت دوست عزیز