Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Kærlighed / Venskab
Titel
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Tekst
Tilmeldt af
lennoxlewis
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana
Titel
If I had given the love I gave to you...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 28 Oktober 2012 15:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
21 Oktober 2012 18:20
merdogan
Antal indlæg: 3769
Can somebody produce a leaf ?
)
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)
21 Oktober 2012 18:24
Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.
21 Oktober 2012 18:28
merdogan
Antal indlæg: 3769
))