Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Love / Friendship
Kichwa
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
lennoxlewis
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana
Kichwa
If I had given the love I gave to you...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza
If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 28 Oktoba 2012 15:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Oktoba 2012 18:20
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Can somebody produce a leaf ?
)
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)
21 Oktoba 2012 18:24
Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.
21 Oktoba 2012 18:28
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
))