Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Tekst
Podnet od
lennoxlewis
Izvorni jezik: Turski
Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana
Natpis
If I had given the love I gave to you...
Prevod
Engleski
Preveo
Mesud2991
Željeni jezik: Engleski
If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 28 Oktobar 2012 15:31
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Oktobar 2012 18:20
merdogan
Broj poruka: 3769
Can somebody produce a leaf ?
)
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)
21 Oktobar 2012 18:24
Mesud2991
Broj poruka: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.
21 Oktobar 2012 18:28
merdogan
Broj poruka: 3769
))