Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Tekst
Skrevet av lennoxlewis
Kildespråk: Tyrkisk

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Tittel
If I had given the love I gave to you...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 Oktober 2012 15:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Oktober 2012 18:20

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Oktober 2012 18:24

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Oktober 2012 18:28

merdogan
Antall Innlegg: 3769
))