Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Text
Enviat per lennoxlewis
Idioma orígen: Turc

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Títol
If I had given the love I gave to you...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Octubre 2012 15:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Octubre 2012 18:20

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Octubre 2012 18:24

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Octubre 2012 18:28

merdogan
Nombre de missatges: 3769
))