Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Metin
Öneri
lennoxlewis
Kaynak dil: Türkçe
Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana
Başlık
If I had given the love I gave to you...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Mesud2991
Hedef dil: İngilizce
If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 28 Ekim 2012 15:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Ekim 2012 18:20
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Can somebody produce a leaf ?
)
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)
21 Ekim 2012 18:24
Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.
21 Ekim 2012 18:28
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
))