Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lennoxlewis
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

τίτλος
If I had given the love I gave to you...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Οκτώβριος 2012 15:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Οκτώβριος 2012 18:20

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Οκτώβριος 2012 18:24

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Οκτώβριος 2012 18:28

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
))