Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Texte
Proposé par lennoxlewis
Langue de départ: Turc

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Titre
If I had given the love I gave to you...
Traduction
Anglais

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Octobre 2012 15:31





Derniers messages

Auteur
Message

21 Octobre 2012 18:20

merdogan
Nombre de messages: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Octobre 2012 18:24

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Octobre 2012 18:28

merdogan
Nombre de messages: 3769
))