Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Spansk - semplicemente ho voglia di abbracciarti
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Kærlighed / Venskab
Titel
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Tekst
Tilmeldt af
irenefattorelli
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Titel
Sólo tengo ganas de abrazarte
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Lev van Pelt
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Sólo tengo ganas de abrazarte.
Bemærkninger til oversættelsen
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 12 December 2012 12:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 December 2012 16:22
irenefattorelli
Antal indlæg: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti
6 December 2012 19:56
Lev van Pelt
Antal indlæg: 313
@irenefattorelli:
Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...