Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Spansk - semplicemente ho voglia di abbracciarti

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSpansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Tekst
Skrevet av irenefattorelli
Kildespråk: Italiensk

semplicemente ho voglia di abbracciarti

Tittel
Sólo tengo ganas de abrazarte
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Lev van Pelt
Språket det skal oversettes til: Spansk

Sólo tengo ganas de abrazarte.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Desember 2012 12:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Desember 2012 16:22

irenefattorelli
Antall Innlegg: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti

6 Desember 2012 19:56

Lev van Pelt
Antall Innlegg: 313
@irenefattorelli:

Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...