Traducción - Italiano-Español - semplicemente ho voglia di abbracciartiEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Italiano](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Español](../images/flag_es.gif)
Categoría Cotidiano - Amore / Amistad | semplicemente ho voglia di abbracciarti | | Idioma de origen: Italiano
semplicemente ho voglia di abbracciarti |
|
| Sólo tengo ganas de abrazarte | | Idioma de destino: Español
Sólo tengo ganas de abrazarte. | Nota acerca de la traducción | Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
|
|
Última validación o corrección por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 12 Diciembre 2012 12:04
Último mensaje | | | | | 6 Diciembre 2012 16:22 | | | semplicemente ho voglia di abbtacciarti | | | 6 Diciembre 2012 19:56 | | | @irenefattorelli:
Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente... |
|
|