Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - semplicemente ho voglia di abbracciartiΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία | semplicemente ho voglia di abbracciarti | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
semplicemente ho voglia di abbracciarti |
|
| Sólo tengo ganas de abrazarte | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Sólo tengo ganas de abrazarte. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 12 Δεκέμβριος 2012 12:04
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Δεκέμβριος 2012 16:22 | | | semplicemente ho voglia di abbtacciarti | | | 6 Δεκέμβριος 2012 19:56 | | | @irenefattorelli:
Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente... |
|
|