Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Spanski - semplicemente ho voglia di abbracciarti
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Tekst
Podnet od
irenefattorelli
Izvorni jezik: Italijanski
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Natpis
Sólo tengo ganas de abrazarte
Prevod
Spanski
Preveo
Lev van Pelt
Željeni jezik: Spanski
Sólo tengo ganas de abrazarte.
Napomene o prevodu
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 12 Decembar 2012 12:04
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Decembar 2012 16:22
irenefattorelli
Broj poruka: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti
6 Decembar 2012 19:56
Lev van Pelt
Broj poruka: 313
@irenefattorelli:
Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...