Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Spaans - semplicemente ho voglia di abbracciarti

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansSpaans

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Tekst
Opgestuurd door irenefattorelli
Uitgangs-taal: Italiaans

semplicemente ho voglia di abbracciarti

Titel
Sólo tengo ganas de abrazarte
Vertaling
Spaans

Vertaald door Lev van Pelt
Doel-taal: Spaans

Sólo tengo ganas de abrazarte.
Details voor de vertaling
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 december 2012 12:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 december 2012 16:22

irenefattorelli
Aantal berichten: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti

6 december 2012 19:56

Lev van Pelt
Aantal berichten: 313
@irenefattorelli:

Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...