Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Іспанська - semplicemente ho voglia di abbracciarti
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Заголовок
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Текст
Публікацію зроблено
irenefattorelli
Мова оригіналу: Італійська
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Заголовок
Sólo tengo ganas de abrazarte
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Lev van Pelt
Мова, якою перекладати: Іспанська
Sólo tengo ganas de abrazarte.
Пояснення стосовно перекладу
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Затверджено
lilian canale
- 12 Грудня 2012 12:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Грудня 2012 16:22
irenefattorelli
Кількість повідомлень: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti
6 Грудня 2012 19:56
Lev van Pelt
Кількість повідомлень: 313
@irenefattorelli:
Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...