Oversættelse - Spansk-Engelsk - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...Aktuel status Oversættelse
Kategori Websted / Blog / Forum - Computere / Internet For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | Actualmente"STG" se encuentra en versión de... | | Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas. | Bemærkninger til oversættelsen | |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Currently "STG" is in trial version. |
|
Senest valideret eller redigeret af Lein - 30 April 2013 21:00
Sidste indlæg | | | | | 23 April 2013 19:48 | | | I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version. | | | 24 April 2013 13:30 | | LeinAntal indlæg: 3389 | Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible |
|
|