Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskFranskItalienskEngelskTysk

Kategori Websted / Blog / Forum - Computere / Internet

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Actualmente"STG" se encuentra en versión de...
Tekst
Tilmeldt af jlsonic
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas.
Bemærkninger til oversættelsen
se encuentra = está

Titel
STG
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Vesna J.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Currently "STG" is in trial version.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 30 April 2013 21:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 April 2013 19:48

Kai Tachikawa1
Antal indlæg: 11
I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version.

24 April 2013 13:30

Lein
Antal indlæg: 3389
Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible